T
Tabida consumit
ferrum lapidemque vetustas (лат) - Унищожава
пагубната старост дори желязото и камъка
Tabula in naufragio (лат) -
Оцеляла при корабокрушение дъска (последна надежда)
Tabula rasa (лат) - Чиста дъска (човек, който още не е учил
нищо)
Tace, sed
memento! (лат) - Мълчи, но помни!
Taceat de Achille qui non est Homerus (лат) - Да мълчи за Ахил този, който не
е Омир
Tacent, satis
laudant! (Terentius) (лат) - Който мълчи, достатъчно
хвали! (Теренций)
Tacito consensu (лат) - С мълчаливо съгласие
Taciturnior est statua
(лат) - По-мълчаливо от
статуя
Taciturnitas stulto
homini pro sapientia est (Syrus) (лат) - Мълчаливостта служи на глупавия
човек за мъдрост (Сир)
Taedium belli (лат) - Отвращение към войната
Taedium vitae (Tacitus) (лат) - Отвръщение от живота (Тацит)
Tale, quale (лат) - Такова, каквото е
Tam in toga, quam in
sago (лат) - Както за
съвет, така и за оръжие (е годен)
Tamdiu discendum est, quamdiu
vivis (лат) - Трябва
да се учиш толкова дълго, колкото дълго живееш
Tanta est potentia veritatis, ut se
ipsam sua claritate defendat (лат) - Такава е силата на истината, че тя се защитава сама с
яснота
Tanta vis probitatis
est, ut eam etiam in hoste diligamus (Cicero) (лат) - Такава е вече силата на неподкупността, че я ценим дори у
врага (Цицерон)
Tantum religio potuit suadere malorum (Lucretius) (лат) - Колко бедствия е могла да причини религията (Лукреций)
Tantum scimus, quantum memoria tenemus (лат) - Знаем толкова, колкото
помним
Tarda timet ovis
celeres lupos (лат) - Бавната овца се бои от бързи вълци
Tarde velle nolentis est
(Seneca) (лат) - Да искаш късно значи да не желаеш (Сенека)
Tarde
venientibus ossa (лат) - На късно дошлите - кокали
Te de aliis, quam alios de te suavius est fieri doctos
(Plautus) (лат) - По-приятно е да се учиш от другите, отколкото да учиш
другите (Плавт)
Te tua, me delectant mea (лат) - На тебе ти е приятно твоето, на
мене - моето
Temeritas est
florentis aetatis, prudentia - senescentis (лат) - Лекомислието е характерно за
младостта, разсъдителността - за старостта
Temperantia est custos vitae (лат) - Умереността е страж на
живота
Temperata fortuna
optima (лат) - Умереното щастие е най-добро
Tempora labuntur tacitisque senescimus annis (Ovidius) (лат) - Лети времето и ние стареем с незабележимо отминаващите
години (Овидий)
Tempora mutantur et nos mutamur in illis (лат) - Времената се менят и ние се
меним с тях
Tempore felici
multi numerantur amici (лат) - В щастливо време се наброяват много приятели
Tempori parce! (Seneca) (лат) - Пести времето! (Сенека)
Temporis filia veritas
(лат) - Истината е дъщеря на
времето (истината се определя с времето)
Tempus edax rerum (Ovidius) (лат) - Времето поглъща всичко (Овидий)
Tempus est optimus magister
vitae (лат) - Времето
е най-добрият учител в живота
Tempus et hora volant: tempori parce! (лат) - Времето и часът летят: пести
времето!
Tempus fugit,
aeternitas manet (лат) - Времето лети, вечността остава (неизменна е)
Tempus in agrorum cultu consumere dulce est (лат) - Наслаждение е да посвещаваш
времето на земеделие
Tempus
minuit luctus maestaque corda iuvat (Ovidius) (лат) - Времето намалява тъгата и успокоява опечаленото сърце (Овидий)
Tempus omnia revelat (лат) -
Времето разкрива всичко
Tempus vulnera sanat
(лат) - Времето лекува
раните
Tenax requirit
prodigum (лат) - Скъперникът търси прахосник
Tentanda omnia (лат) - Трябва всичко да се изпита
Terminus nullus falso est (Seneca) (лат) - Лъжата няма предели (Сенека)
Terra incognita (лат) - Непозната земя (непозната област от знанието)
Terra numquam sine usura reddit,
quod accepit (лат) - Земята никога не връща без процент това, което е получила
Terra ubi leones (лат) - Земя, където има лъвове
(опасно място)
Tertium non datur (лат) -
Трето не е дадено (или едното,
или другото)
Tertius
gaudens (лат) - Третият, който се радва (трето лице,
което извлича полза от борбата между двама противника)
Testimonium maturitatis
(лат) - Свидетелство за
зрелост
Testimonium
paupertatis (лат) - Свидетелство за бедност (признаване на
някаква слабост; свидетелство за нечие скудоумие)
Testis temporum (Cicero) (лат) - Свидетел на миналото (за историята и
историка) (Цицерон)
Testis unus, testis
nullus (лат) - Един
свидетел не е свидетел
Tet-a-tet (тет а тет) (фр) -
На четири очи, насаме
Tibi et ingni (лат) - На тебе и на огъня (прочети и веднага
го изгори)
The rest is
silence (англ) - Останалото е мълчание (последните думи
на умиращия Хамлет от едноименната трагедия на Шекспир)
Tibi me virtus tua facit
amicum (лат) - Твоята
порядъчност ме прави твой приятел
Tibi seris, tibi metes (лат)
- За себе си сееш, за себе си събираш
Timeo hominem unius
libri (лат) - Страхувам се от човек на една книга (от
ограничен човек)
Time is
money (тайм из мъни) (англ) - Времето е пари
Timidus vocat se cautum, parcum sordidus (Syrus) (лат) - Страхливият нарича себе си внимателен, а скъперникът -
пестелив (Сир)
Timor non est diuturnus magister officii (лат) - Страхът не остава дълго учител
на дълга
Timor
officit (лат) - Страхът пречи
To be or not to be, that is the question (лат) - Да бъдеш или не, това е
въпросът (начало на знаменития монолог на Хамлет от
едноименната пиеса на Шекспир)
Tollat te, qui non novit (Quintilianus) (лат) - Нека те възвеличи този, който не знае (Квинтилиан)
Toto coelo, tota terra (лат)
- Като небето от земята (се
различават)
Totus
tuus (лат) - Целият
твой (заключителна формулировка в приятелско писмо)
Trade mark (трейд
мак) (англ) - Фабрична
марка
Trahimur omnes studio
laudis (лат) - Всички
ни обхваща страст към славата
Trahit sua quemque voluptas (Vergilius) (лат) - Всеки го влече неговото увлечение (Вергилий)
Tranquillas etiam naufragus horret aquas (лат) - Претърпелият корабокрушение се
бои дори от спокойна вода
Tres faciunt collegium (лат)
- Трима образуват общество
Tria verba non potest
iungere (лат) - Три
думи не може да върже
Tria
vitanda sunt: odium, invidia, contemptus (лат) - Три неща трябва да се избягват:
омраза, завист и презрение
Tribus verbis (лат) - С три думи (накратко)
Triste lupus stabulis
(лат) - Вълкът е опасен за
конюшнята
Tristia saepe
latent sub dulci melle venena (лат) -
Често под сладкия мед се крие погубваща отрова
Truditur dies die (Horatius) (лат) - Денят сменя ден (времето минава
бързо) (Хораций)
Tu ne cede malis, sed contra
audentior ito! (Vergilius) (лат) - Не се покорявай на бедата, а
върви смело срещу нея! (Вергилий)
Tu si hic sis, aliter
sentias (Terentius) (лат) - Ако беше на мое място, щеше да
съдиш иначе (Теренций)
Tua res agitur (Horatius) (лат) - Работата се отнася до тебе (Хораций)
Tulit alter honores (Vergilius) (лат) - Друг получи почестите (Вергилий)
Tunica propior pallio
est (Plautus) (лат) - Туниката е по-близка от
плаща (Плавт)
Turbato melius capiuntur flumine pisces (лат) - В мътна вода се лови по-лесно
риба
Turpe est aliud loqui,
aliud sentire (лат) - Позорно е, когато се говори едно, а се мисли друго
Turpia corrumpunt teneras
spectacula mentes (лат) - Непристойните зрелища развалят младите души
Turpis avis, proprium quae foedat
stercore nidum (лат) - Нищожна е тази птица, която мърси гнездото си
Turpis fuga mortis omni est morte
peior (Cicero) (лат) - Позорното бягство от смъртта е
по лошо от нея (Цицерон)
Tutae aures (Horatius) (лат) - Уши, на които може да се довери тайна (Хораций)
Tute
hoc intristi; tibi omne est exedentum (Terentius) (лат) - Ти забърка това, ти и ще трябва да изядеш всичко (Теренций)
Tuto, cito et iucunde (лат)
- Грижливо, бързо и приятно
Tutti frutti (тути
фрути) (ит) - Най-различни неща
Tutti quanti (тути кванти) (ит) - И всички други; и пр. и пр.;
всичко поголовно