Българо-английски терминологичен речник

български

English

аварийна трудова злополука

major accident at work

Агенция за осигурителен надзор

Agency for Social Insurance Supervision

адвокат

lawyer is the general term for a person trained in the law and authorized to advise or represent others in legal matters; counselor = barrister - refer to a lawyer who conducts cases in court; attorney = solicitor - refer to a lawyer legally empowered to

адвокат за защита на обвиняемия

counsel for the defence

адвокат на обвинението

counsel for the prosecution

адвокат: наемам адвокат

engage the services of a lawyer

адвокат: обръщам се към адвокат

seek legal advice

адвокатска етика

legal etiquette

адвокатски права: получавам адвокатски права

be admitted to the bar

адвокатско пълномощно

power/letter/warrant of attorney

административни разходи

administrative costs

адресна регистрация, местоживеене

place of residence

акт

deed

акт за гражданско състояние

act of civil status

акт за злополука

accident report

акт за раждане

birth certificate

акт: смъртен акт

death certificate

акт: съдебни актове

court rolls

активно търсене на работа

active job search

акциз

excise

алиби: безспорно алиби

unquestioned alibi

алиби: потвърждавам алиби

substantiate an alibi

алиби: съмнително алиби

dubious alibi

алиби: установявам алиби

establish/prove an alibi

амбулаторен преглед

outpatient examination

безопасни условия на труд, техническа безопасност на труда

safety at work, safe working conditions

биологична смърт

biological death

болест

disease, sickness, illness

болка

pain

болничен лист

document for temporary incapacity for work

вредност, професионална вредност

hazard, occupationa hazard

временна нетрудоспособност

temporary incapacity/unfitness for work

вродена инвалидност

congenital invalidism

възмезден труд

gainful activity

възстановяване на пенсия/обезщетение по краткосрочното обществено осигуряване

reimbursement of benefit

възстановяване на правото на плащане

recovery of the right to benefit

Върховен административен съд

Supreme Administrative Court

Върховен касационен съд

Supreme Court of Casssation

върховен съдебен надзор

high court/supreme legislative supervision

готовност за труд, поставяне на разположение на бюрото по труда

availability for work

гражданин

national, citizen

група инвалидност

category of disability

двустранна конвенция по обществено осигуряване

bilateral social security convention

деблокиране на конто

release of a blocked account

деволутивен ефект

devolution effect

дееспособност

ability; efficiency, legal capacity

действам по съдебен ред против

take an action against

действам при законна самоотбрана

act under duress

действащо право

existing law, established law

действие от съдебен характер

judicial act

действителен

veritable

действителност

verity

декларация: митническа декларация

bill of entry

делегиран

vicarious

делегирана власт

vicarious authority

делегирано законодателство

subordinate legislation

дело

case; lawsuit; file (in office use)

дело за признаване (сделка, договор) за недействителен

nullity suit

дело, препратено в по нисшеинстанционен съд

remitted case

дело: водя делото на някого

hold/take a brief for sb

дело: граждански дело

civil trial; civil case

дело: завеждам дело срещу някого

bring an action against

дело: заповед за прекратяване на дело

supersedes

дело: отлагам дело

suspend proceedings

дело: отлагам делото за следващия ден

adjourn the case to the following day

дело: прехвърлям дело

dismiss a charge

дело: разглеждам дело отново

retry

дело: углавно дело

criminal trial

деловодител

record keeper

делото е насрочено за

the case will be tried/be down for hearing

ден: работен ден/делник -- празник; трудоден; човекоден; трудов ден

day: work(ing) day -- holiday; labour day; manday; field day

денонсиране

denunciation

детски добавки

family allowance

дефект в изработката

defect due to workmanship

дипломатически отношения: подновявам дипломатически отношения

resume diplomatic relations

дипломатически отношения: прекъсвам ~

break off diplomatic relations

дипломатически пратеник

envoy

диспансеризация

dispensarisation

диспозитив

operative part of the ruling

дистанционен достъп

access from remote locations

дисциплинарен съд

summary court

дисциплинарно уволнение

dismissal for breach in discipline

дисциплинарно уволнение

summary dismissal

длъжник

party liable

длъжности по съвместителство

plural offices

длъжностно лице

official

длъжностно лице

officer

длъжностно престъпление

abuse of trust

дневен ред (парл.)

rules of order

до второ нареждане

till further notice

добавка към пенсията

supplementary allowance

добиви от посеви

emblements

доброволен

voluntary

доброволно

of mere motion

доброволно изпълнение

voluntary enforcement

доброволно обществено осигуряване

voluntary social insurance

добросъвестно

in good faith

довереник

confidant

доверие: излъгвам доверието на

betray trust

доверител

principal; custodian; sub-custodian

доводи: излагам доводите си

state one’s case

доводите и фактите в полза на подсъдимия

the case for the defendant

договор в полза на трето лице

third party beneficiary contract

договор за доставка

contract for delivery

договор за забрана на опити с ядрено оръжие

test ban treaty

договор за заплащане на твърда договорена цена/за глобална сума

a lump sum contract

договор за наем на земя, който дава право на наемателя да строи върху нея

building lease

договор за наемане на кораб

charter party

договор за покупко-продажба

contract of sale

договор за попечителство

trust agreement

договор за попечителство върху имущество

deed of trust

договор за правна помощ

 

договор, според който наемателят поема разноските по ремонта на наетото помещение

repairing lease

договор: възобновяване на договор

revival of a contract

договор: едностранен договор

contract of benevolence

договор: колективен договор

collective agreement

договор: нормативен договор

lawmaking treaty

договор: оформям договор

draw up finalize/legalize/make legal

договор: по силата на договор

by virtue of a treaty

договор: подновяване на договор

revival of a contract

договор: подписвам сделка/договор

sign/conclude/strike a deal/contract

договор: развалям договор

break off; abrogate; cancel

договор: развалям договор

contract out

договор: рамков договор

underlying contract

договор: сключвам договор

enter into/conclude an agreement

договор: сключвам договор, влизам в договорни отношения

enter into contract with somebody

договор: трудов договор

contract of employment

договорна отговорност

liability under a contract/contractual liability

договорна претенция

contract claim

договорно задължен

liable under a deed

договорно задължение

privity in deed

договорно нарушение

violation of a treaty

договорно право

right under a contract

договорно предвиден

х provided for in the contract

доживотна присъда

life sentence

дознание следствие разпит

examination, inquest

доказан факт

fact in evidence

доказателства: оправдавам поради липса на доказателства

give one the benefit of the doubt

доказателства: осигурявам доказателства

supply evidence

доказателства: поради липса на доказателства

for want of evidence

доказателства: предоставям/давам доказателства

afford proof

доказателствена сила

conclusive / demonstrative / probative force

доказателство за вина

proof of guilt

доказателство по улика

presumptive evidence

доказателство: косвено доказателство

secondary evidence

доказателство: противно доказателство

counter evidence

доказателство: съвършено доказателство

close argument

доказателство: убедително доказателство

conclusive evidence

доказвам

substantiate

доказвам обвинението си срещу някого

bring a charge home to sb

доказващи вината улики

incriminating evidence

докладчик

reporting judge

документ за дарение

deed of gift

документ за покупка

purchase deed

документ за право на достъп до

clearance inwards

документ за правоспособност

certificate of qualification, proof of ability

документ за правоуправление на МПС

operator’s license AA

документ: секретен документ

restricted circulation

документи за самоличност 

identification papers

документи за собственост

documents of title

доларов (определен в долари)

dollar-denominated

доларов еквивалент

dollar value / terms of exports

домашен обиск

domiciliary visit

домашно посещение

home visit

доносчик

informant/informer

допускам доказателство

admit evidence

допускане

presumption of law

допълнителна работа

side-line employment

допълнителни и заключителни разпоредби

additional / supplementary and final provisions

допълнително доброволно осигуряване/трети стълб на обществено осигуряване

supplementary voluntary social insurance/third pillar of social insurance

досие

service record

досие на съдебното дело

documents pertaining to the case before the court

достатъчно основание

good cause, sufficient reason

достоверен

trustworthy, worthy of credit

достъп: документ за право на достъп до

clearance inwards

достъп: свободен достъп

unimpeded access

доход: бруто доход

gross return

доход: облагаем доход

tax revenue

доходност

earning capacity

дребна кражба

petty larceny

дружество: еднолично дружество

corporation sole

дълг: опрощавам дълг

compound

дългове, които все още се изплащат

pending debts

държа отговорен

hold responsible / accountable / liable

държавен архив

the Rolls

държавен дълг

national debt

държавен чиновник

civil/public servant

държавна администрация (държавни служители)

public administration (civil servants)

държавна измяна

high treason

държавна служба

public office

държавна такса

state fee

държавни разходи

public expenditure

дял: придобивам дял

acquire a stake

евентуален

possible, probable

ЕГН

standard public registry number (EGN)

единна бюджетна сметка

single account

единодушен

unanimous

единодушно: решението се взе единодушно

resolution was passed unanimously

еднокамерен

unicameral

едноличен търговец

sole trader

еднолично дружество

corporation sole

едностранен правен акт

deed poll

експертиза

expert examination

експертиза за установяване на психическото състояние

inquest of lunacy

експертиза на вещо лице

expert testimony

експертиза на почерка

handwriting identification

експлоатационни разходи

operating costs

експроприация

compulsory surrender

електронен носител

digital carrier?, diskette

ЕООД

SPLtd single person limited company

жалба

complaint; appeal

жалба

complaint

жалба за бавност

?delay complaint

жалба: въззизвна  ~

appeal

жалба: подавам ~ с/у

bring an action a/t sb

жалба: подавам ~ с/у

institute/take proceedings a/t

жалба: подавам апелативна ~

appeal

жалба: подавам апелативна ~

bring an appeal

жалба: подавам апелативна ~

give notice of appeal

жалба: подавам касационна ~

appeal to a court of casssation

жизнеспособност

viability

жилищен проблем

housing problem

жилищен район

residential quarter

жител

resident

заблуждение: въвеждам някого в заблуждение

betray sb into error

заболяване

registered disease

забрана

prohibition

забрана: договор за забрана на опити с ядрено оръжие

test ban treaty

забрана: отменям забрана

lift a ban

забрана: под забрана

under ban

забрана: пренебрегвам забрана

override a veto

забрана: слагам под забрана

put under a ban

забранена зона

restricted area

забранявам

enjoin

завеждам дело

go to law, initiate proceedings

завеждам дело за развод

sue for a divorce

завеждам съдебно дело срещу

bring/lay/enter action against, proceed against sb

заверено копие

true copy; authenticated copy

заверка на копие

exemplification

заверка: подпис за заверка

counter signature

завещавам

bequeath; devise

завещавам под попечителство

leave in trust

завещание

bequest; devise

завещание: допълнение към завещание

codicil

завещание: изпълнявам завещание

administer a will

зависим/наемен труд

employment

загуба

prejudice

загуба: понасям загуба

stand a loss

загубвам давност

become void by prescription

задължавам вменявам в дълг

obligate

задължавам да се яви в съда

bind over to appear

задължавам се

pledge; bind; engage oneself; undertake

задължен да плаща издръжка

be responsible for maintenance

задължение: данъчно задължение

tax liability

задължение: нарушение на задължение

breach of trust

задължение: общо задължение

consensual obligation

задължение: поемам задължение

contract/incur a liability

задължение: солидарно задължение

obligation binding on both parties

задължения: поемам задължения

contract liabilities

задължения: пренебрегвам задължения

abandon duties

задължения: просрочени задължения

backlog of outstanding payments

задължителна сила

binding force

задължителни указания

mandatory orders

заемам неутрална позиция

maintain a neutral position

заинтересовано лице

interested party

заинтересовано лице

privy

заинтересувана страна

party concerned/involved

заклеване пред съда

administration of an oath

заключение на вещо лице

conclusion of an expert

заключение на експертиза

expert findings/opinion/report

закон за авторското право

copyright law

закон за съдебната власт

Judiciary Act

закон на тълпата саморазправа

mob law

закон с обратна сила

retroactive statute

закон: в рамките на закона

within the confines of the law

закон: внасям/предлагам поправка в закон

move/propose an amendment

закон: законът урежда

a law regulates

закон: изискван от закона

statutory

закон: изисквания на закона

requirements/regulations/provisions of the law

закон: изпълнявам закон

administer a law

закон: отговорен пред закона

amenable to the law

закон: подчинявам се на закона

confirm to the law

закон: поправка/ изменение в закон

amendment

закон: предлагам поправка в закон

move/propose an amendment

закон: установен със закон

statutory

законен

vested

законен представител

legal representative

закони: сборник закони

body of laws

законна пречка

estoppage

законни отношения между гражданско правни субекти

privity

законова забрана

statutory prohibition

законови разпоредби

statutory provisions

законови рамки

legal framework

законово предписание

statuary form

законодателен орган

legislative body

законодателен път

channel of legislation

законодателство: делегирано законодателство

subordinate legislation

закононарушение

breach of law, legal offence

закононарушител

law breaker

законопроект: законопроекта минава по бързата процедура

race a bill through

законопроект: отхвърлям законопроект

reject/throw out the bill

законопроект: спирам разглеждането на законопроект

block the bill

законосъобразност

conformity with law

законът влиза в сила

the law comes into effect

закоравял престъпник

hardened criminal

закривам заседание

leave the chair

закрито заседание

a closed meeting

закупуване на пенсионни права/пожизнен анюитет

purchasing pension rights

залагам

put in pledge/ pledge

заличавам в регистъра

strike off the register

заличавам регистрация

cancel a registration

залог

pledge

залогодател

pledgor

залогополучател

holder of a pledge

замесен в престъпление

concerned in a crime

заобикалям закона

evade regulations

запис на заповед

promissory note

записвам

score up

заплата: фонд работна заплата

wages fund

заплащане

payment

заплащане в зависимост от изпълнението/на комисионна;на процент

payment by performance/commission/linked with financial performance

заплащане в натура

payment in kind

заповед за залавяне на избягал затворник

escape warrant

заповед за запориране/изземване

distress warrant

заповед за конфискуване

warrant of attachment

заповед за обиск

search warrant

заповед за опразване на помещение

evict order

заповед за прекратяване на дело

supersedes

заповед: заповед за конфискуване

warrant of attachment

заповед: заповед за обиск

search warrant

заповед: писмена заповед

warrant

заповед: съдебна заповед

judicial writ

заподозрян

suspect

запор

seizure

запор до съделител

 

запор на заплатите

garnishment of wages

запор на имущество за обезщетяване на вземане

distraint

запор: налагам ~

seize

запорирам

seize

започвам бракоразводно дело

take divorce proceedings

запретителна бележка

note of blocking

запретително разпореждане

restrictive injunction

заразоносителство

infection carrying

заседание

sitting

заседание на върховния съд

a sitting of the supreme court

заседание при затворени врати

meeting in camera

заседание: закривам заседание

leave the chair

заседание: откривам заседание

take the chair

заседание: пленарно заседание

full session

заседание: при открито заседание

in open court

заседание: съдебно заседание

sitting of court

застрахователен случай

occurrence of the event insured

застрахователна полица

all risk insurance policy

застраховка : поемам застраховка

underwrite a risk

застроена площ

built up area

застъпвам се за

put in a plea for

застъпничество, защита, препоръчване

advocacy

затвор: строг тъмничен затвор

close/solitary confinement

затворник 

prisoner/ prison inmate

затлъстяване

obesity

зачерквам

score out

зачитане на осигурителен стаж

aggregation of periods of insurance (years are creditted to pension)

защита на здравето

health advocacy

защита; закрила

protection

заявител

declarant

заявление във връзка с дневния ред

procedural motion

заявяване на вот на недоверие

motion for censure

ЗВАС - закон за върховния административен съд

Supreme Administrative Court Act

здравословни и безопасни условия на труд

occupational safety & health; safe and healthy working conditions

земеделски фонд

land reserve

землище

land belonging to the territory of; on the land of

земя под аренда

land on lease

земя: безстопанствена земя

land in abeyance

земя: договор за наем на земя, който дава право на наемателя да строи върху нея

building lease

зестра

dowry

злодеяние

foul deed

злоупотреба

misfeasance, malfeasance

злоупотреба с власт

abuse of administrative authority

злоупотреба с; незаконно присвояване;

defalcation

злоупотребявам

make improper use of

знак: воден знак

watermark

зона: гранична зона

border area

зона: забранена зона

restricted area

ЗСВ - закон за съдебната власт

Judiciary Act

избирам чрез тайно гласуване

ballot for

избирателен списък

register of electors

избирателно право

elective franchise, suffrage

изборна програма

election manifesto

изборни обещания

election pledges

изборни: правя изборни машинации

rig an election

извеждам документ: изведен документ

a document bears a stamp and a date of registration

извънбрачна връзка

criminal connection

извъндоговорна отговорност

non contractual liability

извънреден и пълномощен посланик

ambassador extraordinary and penitentiary

извънредни пълномощия

emergency powers

извънредно положение

state of emergency

извънсъдебно разрешаване на спорове

alternative dispute resolution (ADR)

извършвам наказуемо действие

incur criminal responsibility

извършвам справка

check up, make inquiries, consult for information

извършване на наказуемо действие

commission of an offence

изглаждам различия

adjust differences

издавам квитанция

make out a receipt

издръжка

necessary

издръжка: задължен да плаща издръжка

be responsible for maintenance

издължавам се напълно

discharge one’s liabilities in full

изземвам имуществото на

levy a distress

изискван от закона

statutory

изисквания на закона

requirements/regulations/provisions of the law

изискуемо вземане

recoverable debt

изключително право

prerogative

излагам доводите си

state one’s case

излежавам наказание

complete one’s sentence, serve one’s term

изложение на фактите по същество

recital of facts

изменение в закон

amendment

износно мито

export duty

изнудвам

pinch

изплащам ипотека

repay a mortgage debt

изплащане върната сума

repayment

изплащане на издръжка

maintenance allowance

използвам правни средства за обжалване

resort to a remedy

използване на доказателства

exercise of remedies

изправителен дом

bridewell

изправяне на пороци на документ

remove defects

изпращам призовка

send/deliver subpoena

изпълнителен комитет

executive board/committee

изпълнителен лист

bailiff order

изпълнителен лист

precept, writ of execution

изпълнителен лист за запор

writ of extent

изпълнява условията

meet the requirements

изпълнявам завещание

administer a will

изпълнявам задълженията си

meet commitments

изпълнявам закон

administer a law

изпълнявам спазвам разпоредбите закона

comply with the regulations

изричен

specific; express

изрично (упоменато) условие

express condition

изрично споразумение

express agreement

изслушвам адвокатите и на двете страни

hear counsels on both sides

изтичане на договор

expiration of an agreement

изтичане на срок

effluxion

изчаквателен период

waiting period

изчерпване на вътрешнодържавните правни средства

exhaustion of local remedies

икономисвам разходи

save expense

икономически активно население

economically active population

имам обратна сила

have retroactive effect

имам пълна свобода на действие

act without hindrance

име: под чуждо име

under an assumed name

имот: движим имот

chattels

имот: наследявам имот

come into property

имот: недвижим имот

immovable property; real estate/property

имот: неипотекиран имот

clear of mortgage

имот: прехвърляне/преписване на имот/документ за ~

conveyance

имот: разпореждам се с имот

run a property;

имотен ценз

means test, property qualification

имоти в чужбина

foreign possessions

имотно състояние

property status

имуществен опис

schedule of property

имуществено състояние

financial condition

инвентарен списък

list of assets and liabilities

инструкция; инструктаж

instruction

инцидент: пограничен инцидент

border incident

ипотека: необременен свободен от ипотеки

unencumbered

ипотекиране

encumbrance

ипотекиране на движима вещ

chattel mortgage

ипотекирано имущество

pledged property

ипотечен заем

loan on mortgage

иск да се признае право

claim a right

иск жалба тъжба

plaint

иск за компенсация

claim for indemnity

иск за нарушаване на патентното право

action for infringement

иск за обезщетение на нанесени вреди и загуби

take action to recover damages

иск за обявяване на невалидност

nullity suit

иск за установяване на злополука

claim to determine an accident

иск: иск за обида/клевета

action for libel

иск: колективен иск

total claim

иск: насрещен иск

cross action

иск: насрещен иск/ предявявам ~

counterclaim

иск: оспорвам ~ изцяло

dispute the claim in full

иск: оспорвам иск

resist a claim

иск: отговор на искова молба

cross bill

иск: оттегляне на иск

abandonment

иск: поддържам иск

sustain a claim

иск: право на иск

right of action

иск: предявявам иск за вреди и загуби

sue for damage

иск: предявявам иск за щети

claim damages

иск: предявявам иск срещу

bring a suit against

иск: предявявам насрещен иск

bring a cross action

иск: признавам ~ до сумата

admit the claim up to the amount of

иск: признавам ~ изцяло

admit the claim in full

иск: признавам ~ по основание, но оспорвам размера му

admit the basis fo the case but dispute the amount

иск: удовлетворявам иск

access/allow a claim

искам развод от

sue for a divorce

искане към съда

prayer to the court

искане пред съда за издаване на решение или постановление

motion

искова молба

a statement of claim//plaintiff's statement of claim

искова молба

writ of summons

ищец

plaintiff

ищец; тъжител

claimant, suitor, demandant, plaintiff

кадастър на земята

land register

кандидатирам се

stand for election

кандидатирам се за пост

run for an office

канцеларско дело

file?, chancery case?

капитал: оборотен капитал

working capital

капитал: спекулативен капитал

risk bearing capital

капитулация: безусловна капитулация

unconditional surrender

карантина

quarantine

карцер

little ease

каса: взаимоспомагателна каса

benefit society

касационен съд

court of cassation

касов ордер

disbursement vouch, order of payment

касоразбивач

picklock

като възражение

in remonstrance

кауза: пледирам каузата на

hold/take a brief for sb

качество: в качеството на

in one’s capacity of

килия на осъдените на смърт

condemned cell

клевета (обикн. в писмена форма)

libel

клевета: иск за клевета

action for libel

клевета: устна клевета

slander

клевета; обида

defamation of character

клеветя устно

slander

клетва по съвест клетвена декларация

oath of disclosure

клетва: обвинявам нкг под клетва

swear an accusation against s.o.

клетвена декларация: писмена клетвена декларация

affidavit

клетки за подреждане на делата по поредност на насрочване

31-day bins/sections

клинико-социална среща

clinical-social meeting

кодекс: гражданско процесуален кодекс

code of civil procedures

кодекс: наказателен кодекс

criminal code

козирка

roof grandstand; hood; supported canopy

колегия

body, association, college, college of barristers; the Bar

колегия

department

колективен договор

collective agreement

колективен иск

total claim

колективен трудов договор

collective agreement

колективно преговаряне

collective bargaining/negotiations

комисия: мандатна комисия

credentials committee

комисия: междуведомствена комисия

joint committee

комисия: ревизионна комисия

audit commission

комитет: изпълнителен комитет

executive board committee

комитет: постоянен комитет

standing committee

компенсация за повредена стока

breakage

компенсирам (загуби)

repair, indemnify

компенсирам за нанесени вреди

give redress

компетентен съд

court of competent jurisdiction

компетентност

capacity

комплектован документ

complete

Конвенция №111 относно дискриминацията в труда и професиите, 1958 г.

Discrimination (Employment & Occupation) Convention, No 111, 1958

Конвенция №12 относно обезщетението при трудова злополука, 1921 г.

Workmen's Compensation (Accidents) Convention No 12, 1921

Конвенция №18 относно професионалните заболявания, 1925 г.

Workmen's Compensation (Occupational Diseases) Convention No 18, 1925

Конвенция №19 относно еднаквото третиране на чужденците и местните работници при даване на обезщетение в случай на злополука, 1925 г.

Equality of Treatment (Accident Compensation) Convention No 19, 1925

Конвенция №24 относно осигуровка болест (индустрия), 1927 г.

Sickness Insurance (Industry) Convention, No 24, 1927

Конвенция №24 относно осигуровка старост (индустрия), 1933 г.

Old-Age Insurance (Industry) Convention, No35, 1933

Конвенция №25 относно осигуровка болест (земеделие), 1927 г.

Sickness Insurance (Agriculture) Convention, No 25, 1927

Конвенция №3 относно закрилата при майчинство, 1919 г.

Maternity Protection Convention No3, 1919

Конвенция №32 за закрила на докерите срещу злополуки (ревизирана), 1932 г.

Protection Against Accidents (Dockers) Convention (Revised), No 32, 1932

Конвенция №35 относно осигуровка старост (индустрия), 1933 г.

Old-Age Insurance (Industry) Convention, No 35, 1933

Конвенция №36 относно осигуровка старост (земеделие), 1927 г.

Old-Age Insurance (Agriculture) Convention, No 36, 1933

Конвенция №37 относно осигуровка инвалидност (индустрия и др.), 1933 г.

Invalidity Insurance (Industry, etc.) Convention, No 37, 1933

Конвенция №38 относно осигуровка инвалидност (земеделие), 1933 г.

Invalidity Insurance (Industry, etc.) Convention, No 38, 1933

Конвенция №39 относно осигуровка смърт (индустрия и др.), 1933 г.

Survivor's Insurance (Industry, etc.) Convention, No 39, 1933

Конвенция №40 относно осигуровка смърт (земеделие), 1933 г.

Survivor's Insurance (Agriculture) Convention, No 40, 1933

Конвенция №44 за безработица, 1934 г.

Unemployment Provision Convention, No 44, 1934

Конвенция №55 относно задълженията на корабопритежателя при болест или злополука на моряците, 1936 г.

Shipowners' Liability (Sick & Injured Seamen) Convention, No 55

Конвенция №56 относно болест на моряците, 1936 г.

Sickness Insurance (Sea) Convention, No 56, 1936

Конвенция №71 относно пенсиите на моряците, 1946 г.

Sickness Insurance (Sea) Convention, No 71, 1946

Конвенция №8 за обезщетенията за безработица (корабокрушение), 1920 г.

Unemployment Indemnity (Shipwreck) Convention, No 8, 1920

Конвенция за защита правата на човека и основните свободи/Европейска конвенция за правата на човека (СЕ)

Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms-European Convention on Human Rights

конкуренция: нелоялна конкуренция

unfair competition

конституция 

fundamental law

консултация

consultation, advice

контрааргумент

proof to the contrary

контрабандни стоки

prohibited goods

конфискация

seizure

конфискувам

effect a seizure; seize

конфискувам по съдебен ред

evict

конфискуване: заповед за конфискуване

warrant of attachment

концесионна такса

licence fee

конюнктура

economic activity

копие: заверено копие

authenticated copy

кораб: океански кораб

sea going vessel

кораб: речен кораб

vessel of inland navigation

кораб: търговски кораб

merchant vessel

корумпирам се

deteriorate

косвени улики

circumstantial evidence

косвени улики доказателство

indirect evidence

косвено

by implication

косвено доказателство

secondary evidence

крадец на дребно

pilferer

краен потребител

ultimate customer

кражба

larceny

краткотрайна услуга

casual work

краткотрайна/фрикционна безработица

frictional unemployment

кредит: неограничен кредит

blank credit

кредитна политика: рестриктивна кредитна политика

restrictive credit policy

криминогенен

crime-inducing

кръвно родство по майчина линия

cognation

купувам по цени на дребно

buy at retail

курортно лечение

spa treatment

легализирам завещание

probate

лека присъда

lenient sentence

лекарска консултативна комисия

medical advisory committee

лекуващ лекар

doctor in charge

лечебен ефект

health effect

лечение

medical treatment

лизингодател

lessee

лизингополучател

lessor

ликвидатор

trustee in bankruptcy

липса: поради липса на доказателства

for want of evidence

лист: изпълнителен лист

writ of execution

лихва за просрочка

interest in arrears

лице (родово)

natural person, legal person (on context)

лице, което е в законни отношения с друго лице

privy

лице, което подкупва съдебни заседатели

embracer embracery

личен паспорт

internal passport

лични и имуществени отношения

personal and pecunary relations

лично отговорен

severally liable

лично предпазно средство

personal protective equipment

лишавам някого от наследство

cut off a heir

лишавам от адвокатски права

disbar

лишавам от избирателно право

disfranchise

лишаване от граждански права

infamy

лишаване от права неправоспособност

disqualification

лишаване от свобода

prison sentence

лъжесвидетел

false witness

лъжесвидетелство

false testimony

малолетен

underage

малолетен престъпник

juvenile offender

малтретиране

ill treatment

мандатна комисия

credentials committee

марка: гербова марка

revenue stamp

маршрут на документ

route of a document

масово уволнение

collective redundancy

материални вреди

injury to property

машинации: правя изборни машинации

rig an election

медико-социален план

medical-social plan

медицинско свидетелство

bill of health

междуведомствена комисия

joint committee

Международен пакт за икономически, социални и културни права (1966 г.)

International Covenant on Economic, Social & Cultural Rights

Международна асоциация по обществено осигуряване

International Social Security Association

Международна класификация на болестите

International Classification of Diseases

Международна организация по туризъм

World Travel Organization

международноправно обвързан

binding under international law

менителница: плащам менителница

retire a bill

мерки: обезпечителни ~

 

мерки: привременни ~

 

местен обществен посредник

ombudsman

местожителство

residence

местожителство или седалище: имам ~ 

to be resident or established

местопрестъпление

place / scene of crime

минимална работна заплата

minimum monthly salary

министерско постановление

ministerial order

министерство

government department/government office

мирови съдия

justice of peace

митническа декларация

bill of entry

митнически формалности: извършвам митнически формалности

effect customs clearance

младежка безработица

youth unemployment

многостранна конвенция по обществено осигуряване

multilateral social security convention

мобилност на работната сила

labour force mobility

може да заема длъжност

may serve in the capacity

молба

application?; motion, petition, summons

молба

suit

молба за напускане

letter of resignation

молба за помилване

petition for mercy/a pardon; plea for clemency

молба за преглед по реда на надзора

petition for review

молба за разсрочване на плащанията

request for respite

молба: искова молба

writ of summons

молител

 

моля за удължаване на срок

request an extension of time

морална/неимуществена вреда

non-pecuniary damage

мълчаливо споразумение

implicit agreement; tacit agreement

място на работа

place of employment

място на раждане

natural domicile

на дребно: търговец на дребно

retail dealer

на именно повикване се явиха

at the calling of names appeared

на местопрестъплението

in flagrant delict

на подсъдимата скамейка съм

be in the dock

надбавка

supplementary sum

наддавам за

bid for

наддаване на търг

bidding

наднормено тегло

overweight

надчитам

surcharge

наем: неизплатен наем

back pay

наемател (при лизинг)

lessor

наемен работник

employed person

наемодател (при лизинг)

lessee

назначавам попечител

appoint a trustee

наказание лишаване от свобода

sentence of imprisonment

наказание: определям наказание

award punishment

наказание: смъртно наказание

capital punishment

наказателен

retributive

наказателен кодекс

criminal code

наказателен процес

criminal proceedings

наказателен регистър

register of (previous) convictions

наказателно законодателство

penal legislation

наказателно преследване: прекратявам наказателно преследване

abandon a prosecution

наказателноправна разпоредба

penal provision

наказателноправна реформа

penal reform

наказуем

indictable

наказуемо действие

penal act

наказуемо действие: извършвам наказуемо действие

incur criminal responsibility

наказуемо деяние

indictable offence

наказуемо нехайство

criminal negligence

накърнявам

violate

накърнявам интересите на

to be prejudiced to the interests of

накърняващ държавната сигурност

prejudicial to the safety of state

налагам вето

interpose a veto

налагам запор на изземвам

distrain

налагам ограничения

impose restrictions

налична сума

effective money

наложен платеж: с ~

carriage forward

намаляване на наказанието

abatement of penalty

намаляване на присъда

reduction of sentence

намаляване на тарифната норма

reduction in rates

нападение с телесна повреда

assault and battery

нападение: терористично нападение

terror raid

напомняне за плащане

summons to pay

направление

referral

наредба

regulation, rules

наредба

regulation

нареждане: съдебно нареждане

writ

нарушавам

violate, contravene

нарушавам неутралитет

infract neutrality

нарушавам престъпвам

infringe

нарушаване на неутралитета

violation of neutrality

нарушаване на професионалната етика

infamous conduct

нарушение

violation, contravention

нарушение на владение

breach of close

нарушение на договорна гаранция

breach of warranty

нарушение на задължение

breach of trust

нарушение на закона

failure to observe the law

нарушение на обществения ред

breach of the peace, disorderly conduct

нарушение: договорно нарушение

violation of a treaty

нарушител

violator

нарушител престъпник

offender

наръчник

reference book

наследник по завещание

beneficiary; heir under will

наследодател - наследник

legator - legatee

наследствена пенсия

survival pension

наследствено право

law of succession, right of succession

наследство

bequest

наследявам имот

come into property

насочена жалба

raised appeal

насрещен иск

counterclaim

насрочвам

fix/set the date/day for

насрочвам дело

? Schedule a hearing

насрочен за

schduled for

настъпване на професионално заболяване/трудова злополука

occurrence of an occupational disease/industrial unjury

насърчаване започването на самостоятелна стопанска дейност

(start-up) business creation grant

насърчаване на заетостта

employment promotion

начален капитал

original assets

не зачитам закона

defy the law

не се признавам за виновен

defend the case

не се явявам за свидетел

fail to appear

небрежно лекомислено действие

active negligence

небрежност неизпълнение на задължение

negligence

невалиден

void

невалиден недействителен без законна сила

inoperative

невинен: признавам за невинен

a verdict of not guilty

невинност: установявам невинност

ascertain innocence

невменяем

mentally irresponsible

невмешателство ненамеса

non intervention

недвижим имот

immovable property; real estate/property

недвижим имот, взет като гаранция срещу дълг

property charged as security for a debt

недвижима собственост

chattel real

недвусмислен 

unambiguous, unequivocal, univocal

недееспособност

legal disability / incapacity

недействителен

void

недействителен: дело за признаване (сделка, договор) за недействителен

nullity suit

недеклариран (на митница)

unentered

недоказуем

unprovable

недопустимо облагодетелстване

undue preference

недъг

handicap

недължима сума/недължимо плащане

undue benefit

незаконен арест

unlawful detention

незаконно

unduly

незаконно навлизане посягам на права

encroach

незаконно присвояване

deforcement

незачитане

defiance

незначително престъпно деяние

minor offence

неизплатен

unredeemed, unsettled

неизплатени данъчни суми

tax arrears

неизплатени суми от издръжка

maintenance arrears

неизпълнен

unredeemed

неизпълнение на договор

inexecution, non fulfilment

неизпълнение на задължение

non feasance

нелоялна конкуренция

unfair competition

ненормални условия на труд

abnormal working conditions

необоснован иск

false claim

необременен свободен от ипотеки

unencumbered

необходимо условие

prerequisite

необявен

undisclosed

неограничен пълномощен

plenipotentiary

неограничени пълномощия

plenary powers

неопровержим

unassailable, undeniable, unrebuttable

неоснователно подозрение

unfounded suspicion

неоспорван

uncontested

неоспорим

uncontested, undeniable

неосъждан

first offender

неотменяема претенция

vested remainder

неплатежоспособно лице

defaulter

неплатен отпуск

unpaid leave

неподлежащ на запор

privileged from distress

неправителствена/нестопанска/обществена организация/с идеална цел

non-profit/non-governmental organization

неправомерен

contrary to law

неправоспособност, неспособност

disability

непредвидени обстоятелства

unforeseen circumstances

непредвидени разноски

incidental expense

непреднамерен

unpremeditated, unwitting

непреднамерено убийство

manslaughter, misadventure

непреднамерено убийство поради небрежност

involuntary manslaughter

непредумишлен

unpremeditated

непредумишлено убийство

chance medley

непредумишлено убийство в афект

voluntary manslaughter

непреки щети

remote damages

непреодолима сила/природно бедствие/форс-мажорно обстоятелство

force majeure/act of God

непристойно поведение

indecent conduct/ act of indemnity

непълна заетост/рбота при непълно работно време

part-time work

непълнолетен ?пълнолетен

under age ? of full age

непълнолетие

nonage

неразпространение на ядрено оръжие

non proliferation of nuclear weapons

нередовен документ

 

неспазване на дадено обещание

breach of promise

несправедлив

unjust

несправедливост

breach of justice

несъблюдаване неспазване

non observance

несъстоятелен

untenable

несъстоятелен аргумент

untenable argument

несъстоятелност: обявявам в несъстоятелност

declare insolvent

неуважение на съда

contempt of court

неумишлен

unintentional

неумишлено

without intention

неупоменат

unquoted

неупълномощен

unauthorized

неуреден

unsettled

неустойка

forfeit

неутрална земя

neutral ground

неформален сектор, работа на черно

informal sector, black labour market, moonlighting

неявяване в съд

default of appearance

неявяване на уречено място

failure to appear

нищожен

void

нищожен невалиден (договор)

inept

ножица между цените на едро и дребно

trade margin

номер: партиден номер

lot/batch number

нормална цена

regular price

нормативен договор

lawmaking treaty

нормативна уредба

enactment

нотариален акт

a deed executed and authenticated by a notary; instrument of title; title of ownership

нотариален акт за поземлена собственост

land certificate

нотариален акт за продажба

act of sale

нотариално заверен подпис

signature verified by a notary

нотариално заверяване

notarial act

обвинен съм в

be indicted for

обвинение: адвокат на обвинението

counsel for the prosecution

обвинение: доказвам обвинението си срещу някого

bring a charge home to sb

обвинение: оттеглям обвинение

withdraw a charge

обвинение: отхвърлям обвинение

answer a charge

обвинение: повдигам обвинение с/у нкг

bring an accusation against s.o

обвинение: точка от обвинението

count of an indictment

обвинителен акт (гражданско право)

origination summons

обвинителен акт обвинение

indictment

обвинявам в държавна измяна / дискредитирам

impeach

обвинявам в несъстоятелност

hammer

обвинявам нкг под клетва

swear an accusation against s.o.

обвинявам някого в нещо

bring a charge of sth against sb

обвинявам някого в престъпление

charge a crime upon sb

обвинявам по съдебен ред

initiate legal action

обвиняем

defendant, respondent; accused

обвиняем: адвокат за защита на обвиняемия

counsel for the defence

обезобразяване

defacement

обезпечителна мярка

 

обезсилвам недопустимо решение

nullify

обезсилени акции

displaced shares

обезценка

impairment

обезщетение

compensation; indemnity; damages; compensation for losses

обезщетение за нанесени телесни вреди

damages for pain and suffering

обезщетение: получавам ~

be awarded a damage

обезщетявам

recompense

обезщетявам вреда

redress an injury

обективни предели

objective boundaries

обжалвам

appeal a/t, lodge/bear an appeal a/t

обжалвам присъда

appeal against a sentence

обжалване на присъда

appeal against a sentence

обжалване
въззивно и контролно-отменително ~

appeal, appeal proceedings, appeal and cassation,
appellate and cassation appeal

обжалвано решение

appealed decision

обида: иск за обида

action for libel

обикновена трудова злополука

usual accident at work

обирам върша дребни кражби

pilfer

обиск

police raid

обиск и конфискация

search and seizure

обиск: домашен обиск

domiciliary visit

обиск: съдебна заповед за обиск

search warrant

облагаем

excisable, taxable/be subjected to tax

облагаем доход

tax revenue

облагам с данък

lay under tribute

област

region; province; district

облечен с правомощия

vested with powers

облигационен иск

 

облигационно право

law of obligation

обличам във власт

vest with power

оборот: търговски оборот

sales returns

оборотен капитал

working capital

оборотен фонд

revolving fund

оборотни средства

circulation medium

образувам търговско дружество

incorporate a business

образуване на дело

case

образуване на производство

institute proceedings

обратна сила: закон с обратна сила

retroactive statute

обратна сила: имам обратна сила

have retroactive effect

обратна сила: с обратна сила

retroactive

обръщам се към адвокат

seek legal advice

обръщам се към съда

seek redress in court

обстоятелства по дело

findings

обстоятелства: непредвидени обстоятелства

unforeseen circumstances

обстоятелства: смекчаващи обстоятелства

mitigating circumstances

обстоятелства: утежняващи вината обстоятелства

aggravating circumstances, culpatory evidence

обстоятелствена част

descriptive part

обща амнистия

act of grace

обща гражданска застраховка

insurance against civil liability

обществен ред: нарушение на обществения ред

breach of peace

общи и преки избори

election by direct universal suffrage

община

municipality

общо и равно изборно право

universal and equal suffrage

общодостъпен

free for all

общоизвестен факт

fact of common knowledge

общополезна дейност/комунални услуги

community work

обявавям нищожност

proclaim null and void

обявена стойност

declared value

обявявам амнистия

proclaim an amnesty

обявявам в несъстоятелност

declare insolvent

обявявам държавен дълг за нищожен

repudiate a public debt

обявявам извънредно положение

proclamation of a state of emergency

обявявам на търг

put up for sale

ограничавам служебно начало

restrict the ex officio principle

ограничаване на срока на давност

negative prescription

ограничена вменяемост

diminished responsibility

ограничения: налагам ограничения

impose restrictions

ограничения: премахвам ограничения

lift restrictions

ограничително условие

restrictive condition

одит върху изпълнението (за законо- и целе- съобразност)

performance audit = Economy, Efficacy, Efficiency (legal & cost-efficiency)

одобрение: специално одобрение

express authorization

оздравяващ

convalescent

оказвам съпротива на държавната власт

resisting a constable in the execution of his duty

окончателна продажба

outright sale

окончателно гласуване на законопроект

final passage

окръжен съд

district court

опека

custody

опис

registry

опис

inventory

опис: имуществен опис

schedule of property

описна книга 

inventory book 

описна книга на изпълнителните дела

inventory book for the execution of cases

опит за убийство

attempted murder

оправдавам поради липса на доказателства

give a person the benefit of doubt

оправдавам реабилитирам оневинявам

exculpate exculpatory

оправдаване реабилитиране оневиняване

exculpation

оправдан съм по

be acquitted on

оправдателна причина

self defense

оправдателни документи

 

оправомощявам

furnish with power

определение  

ruling

определение за отказ

 

определение на съда, постановявани в хода на исковото производство

trial court judgments issues in the course of legal proceedings

определям дневния ред

fix the agenda

определям размера на наказанието

fix a penalty

определям размера на щетите

assess damages

опровержение

refutal

опровержим

refutable

опрощавам дълг

compound

опрощаване на данъци

remission of charges

орган: законодателен орган

legislative body

ордер: касов ордер

disbursement vouch

осакатявам повреждам

mutilate

освидетелстване

certification

освобождавам имущество от попечителство, пускам на свобода

release

освобождавам някого от отговорност

relieve s.o. of their responsibilities

освобождавам от ипотека

disencumber

освобождавам под гаранция

release on bail

освобождавам стоки от мито

take the duty off goods

освобождавам/откупвам от залог

take out a pledge

освобождаване от затвора

discharge/release form prison

осигурителни плащания при безработица

unemployment insurance benefits

осигуровка за болест

sick benefit

осигуровка за живот

endowment assurance

оскърбление: преднамерено оскърбление

deliberate affront

основавам правоотношение

establish a legal relationship

основание

prerequisite

основна заплата

basic salary

особен залог

 

особен представител

guardian ad litem

особени искания

special requests

особено искане

 

оспорвам

contest

оспорвам валидността

contest the validity

оспорвам завещание

dispute a will

оспорвам иск

resist a claim

оспорване на иск

rejection of a claim

оставам в сила (остава в сила)

remain in force, keep effective

оставка

letter of resignation

оставям без движение

leave without movement

оставям касационна жалба без уважение

deny cassation appeal as unfounded

остатъчен

residuary

остро заболяване

acute disease

осъден задочно

sentenced in absence

осъждам на плащане поради нанесени вреди и причинени загуби

order damages

осъждам обвиняемия

find against the defendant

отбелязвам в протокола

record in the minutes

ответник

defendant; respondent

ответник

respondent

ответник по бракоразводно дело

correspondent

отговарям на обвинение

rejoin

отговоност на работодателя при трудова злополука или професионално заболяване

employer's resposibility in case of an accident at work and occupational disease

отговор на ответник

rejoinder

отговор на ответника

response of the defendant

отговорен пост

responsible position

отговорен пред закона

amenable to the law

отговорен: държа отговорен

hold responsible

отговорен: лично отговорен

severally liable

отговорност: нося отговорност

bear responsibility

отговорност: освобождавам някого от отговорност

relieve s.o. of their responsibilities

отговорност: отхвърлям всякаква отговорност

decline all responsibility

отговорност: солидарна и лична отговорност

collective and several responsibility

отговорността пада на

the responsibility lies with

отделение

department

отделение

division

отказ (от)

withdrawal

отказ от дело

non joinder

отказвам се

withdraw

отказвам се от денонсирам (договор)

renounce

отказвам се от длъжност

relinquish one’s appointment

отказвам се от права / право

abandon rights; waive a privilege / right

откривам заседание

take the chair

откривам процес по несъстоятелност

institute bankruptcy proceedings

откриване на процес

institution of proceedings

открито заседание

public sitting

откупувам залог

redeem a pledge

откупуване

pre-emption

отлагам

respite

отлагам дело

suspend proceedings

отлагам делото за следващия ден

adjourn the case to the following day

отлагам заседание

adjourn a meeting

отлагам издаването на присъда

defer a sentence

отлагане: прибягвам до средства за отлагане

resort to remedy

отменяем

revocable

отменям

deprive from effect

отменям анулирам

rescind

отменям закон

rescind a law

отменям неправилно решение

override improper decision

отменям парична глоба

remit a fine

отменяне анулиране

rescission

отменяне оттегляне анулиране

revocation

отмяна

repeal

отнасям се до съда

submit to the (non exclusive) jurisdiction of the court

отнемам поданство

deprive sb of one’s nationality

отнемане (на права)

withdrawal

отнемане на документа за правоуправление на МПС

driving ban

относно

regarding

отпуск по болест

sick leave

отпуск по болест/поради временна нетрудоспособност

sickness leave/absence due to sickness

отрицателна престация - н., к. не трябва да се направи по силата на договор

 

отрязък

 

отсрочка

extension of time

отсрочка на присъда

arrest of judgement

отстраняване уволнение преместване

removal

отсъствие на доказателства

failure of proof

оттеглям молба

abandon a motion

оттеглям обвинение

withdraw a charge

оттеглям свидетелските си показания

withdraw testimony

оттеглям се

withdraw

оттеглям се от пост

recede from a position

оттегляне на иск

abandonment

оттегляне: в сила до оттеглянето

valid until recalled

отхвърлям всякаква отговорност

decline all responsibility

отхвърлям законопроект

reject/throw out the bill

отхвърлям изпълнение на договор, отказвам да изпълня договор

repudiate a contract

отхвърлям иск

disallow an objection

отхвърлям обвинение

answer a charge

отхвърлям обвинението/иска

find for the defendant

отхвърлям правно средство за обжалване

reject an appeal

отхвърлям предложение

turn down a proposal

отхвърляне на молба

rejection of a motion

отхвърляне на отделни точки от обвинението

specific denial

отхвърляне на цялото обвинение

general denial

отчетен месец

month under report

отчетен период

period under report

отчуждаем

dative

оферта

tender

официален валутен курс

official exchange rate

официален протест

formal protest

официално заверен

legally attested

официално опровержение

official denial

официално съм обявен за невменяем

be certified insane

официално уведомяване

formal notice

оформям договор

draw up finalize/legalize/make legal

очна ставка

confrontation, real evidence

очна ставка за идентифициране

identification parade

ощетявам

prejudice

ощетявам държавата

defraud the revenue

падеж на полица

maturity

падежна дата

due date

пазя строга секретност

observe strict secrecy

пакт за ненападение

non aggression pact

параграф

section

параграф: цифра на параграф

subsection

пари в наличност

ready cash

парична реформа

monetary reform

парламентарна процедура по гласуване на недоверие

impeachment

партиден номер

lot/batch number

патентно право

law of patents

пенсия по инвалидност

disability benefit

пенсия: добавка към пенсията

supplementary allowance

печат: скрепявам с печат

append a seal to a document

печат: служебен печат

seal of office

писмен: в писмен вид

in writing

писмена заповед

warrant

писмена клетвена декларация

affidavit

писмено

in writing

писмено доказателство

documentary evidence

писмено задължение, което се депозира у трето лице

escrow

писмено отбелязан протоколиран регистриран

on the record

писмено предупреждение

letter of reminder; notice in writing

писмено разрешение

written authority

писмо до поискване

letter to be called for

пияно състояние зад кормилото

drunkenness at the wheel

плаващо работно време

flexible working hours

плагиатство кражба на интелектуална собственост

plagiarism

план: архитектурен план

working plan

платим

payable; due

плащам менителница

retire a bill

плащам менителница

to honour a bill of exchange

плащам полица в срок

to honour

плащане: напомняне за плащане

summons to pay

пледирам каузата на

hold/take a brief for sb

пленарно заседание

full session

плодоползувател

beneficial owner; beneficiary

площ: застроена площ

built up area

по здравословни причини

for reasons of health

по молба/искане на

at the instance of

по подбуда от

instigation: at the instigation of

по силата на

by right of, by virtue of

по силата на договор

by virtue of a treaty

по силата на закона

by operation of law

по служебен път

through the proper channels

по смисъла на закона

as defined in the Act

повдигам възражение

demur

повдигам иск срещу

institute an action against

повдигам обвинение с/у нкг

bring an accusation against s.o.

поверявам

bequeath

повинност: военна повинност

conscription

повишаване на професионалната квалификация

up-grading vocational skills/qualification

повторно гласуване

second ballot

повторно преразглеждане на дело

revision

повторно разглеждане на дело

new hearing of the case

погасявам ипотека

clear a mortgage, redeem a mortgage

погасявам полица

redeem a bound

погасяване

redemption

погасяване на ипотека

redemption of a mortgage

по-горен съд

higher instance

пограничен знак

mete

под чуждо име

under an assumed name

подавам (молба, жалба) депозирам

lodge

подавам иск

file an action

подавам иск, жалба

file a writ

подавам молба за помилване

petition for a reprieve

поданик

citizen; subject; national

подбудителство подстрекателство

inducement

подбуждам нкг към престъпление

abet sb in a crime

поддържам предложение

second a motion

поддържам, подкрепям

uphold

подзаконови нормативни актове

subordinate legislation

подземен резервоар

subterranean tank/reservoir

подкуп рушвет

graft

подкуп, за да се мълчи

hush money

подкупване на съдии

judicial bribery

подлежащ на връщане на възстановяване

reimbursable

подлежащ на запор

extendible

подлежащ на изплащане

liable to refund

подлежащи на прекъсване облигации

redeemable bounds

подновявам дипломатически отношения

resume diplomatic relations

подновявам договор за даване под наем

re-lease

подновявам съдебен процес

resume proceedings

подновяване на договор

revival of a contract

подобрение

amelioration; betterment; improvement

подобряване на безопасността на труда

improvement in safety at work

подозрение: излагам се на подозрение

lay oneself open to suspicion

подозрение: насочвам подозрението към

cast suspicion on

подозрение: неоснователно подозрение

unfounded suspicion

подпечатан

under seal

подпечатвам документ

append a seal to a document, seal a deed

подпис за заверка

counter signature

подпис на поръчител на полица

endorsement

подписан и подпечатан саморъчно от мене

under my hand and seal

подписвам сделка/договор

sign/conclude/strike a deal/contract

подписвам се като поръчител

endorse

подписвам собственоръчно

sign in one’s own hand

подслушвам телефонни разговори

intercept telephone calls

подстрекавам подбуждам

instigate

подстрекаване и активно подпомагане

aiding and abetting

подстрекателство

abetment

подсъдим пуснат под гаранция

prisoner on remand

подсъдим: доводите и фактите в полза на подсъдимия

the case for the defendant

подсъдим; ответник

defendant

подсъдимата скамейка

prisoner’s box / dock

подсъдимата скамейка (на ~)

at the bar

подсъдност

jurisdiction

подсъдност (на деяние)

suability

подсъдност (на деяние)

consiliatory hearing

подходяща работа

suitable work

подялба на наследство

partition of a succession

поемам задължение

contract/incur a liability, incur an obligation, enter into obligations

поемам кредит

raise a credit

поемам риск

undertake a risk

поемане на разходи

accepting liability

пожизнена рента

life annuity

позволение: излизам без позволение

break bounds

поземлен регистър

land register

поземлено право

law of real property

позовавам се на право

invoke a right

поименно гласуване

roll vote

показания под клетва

sworn evidence

показания, основани на догадки

presumptive evidence

показания: давам свидетелски показания под клетва

testify

показания: оттеглям свидетелските си показания

withdraw testimony

показания: противоречие на показанията

conflict of evidence

показания: снемам показания

take an affidavit

показания: устни показания

oral statements

покупателна способност

purchasing power

покупко-продажба на изплащане

hire purchase

покушение: извършвам покушение върху живота на

attempt the life of

ползване: служебно ползване

official use

политика на ненамеса

hands off policy

политическо убежище: предоставям политическо убежище

grant political asylum

полица

promissory note

полица на купувач

trade acceptance

полицейски регистрационен номер на МПС

registration plate

полови сношения

carnal knowledge

положителна престация - н., к. трябва да се направи по силата на договор

implementation

получавам адвокатски права

be admitted to the bar

Получател <-> износител

Consignee <-> exporter

помилвам

grant a pardon

помилвам помилване

reprieve

помощ

aid, assistence, benefit, care

помощ при безработица

unemployment benefit

понасям вреда

stand a loss

понасям големи загуби

incur heavy losses

понасям загуба

stand a loss

понижавам (такси, данъци)

scale down

понижавам дисконтовия процент

reduce the bank rate

понижаване на данъците

reduction of taxes

понижаване на работоспособността

reduction of earning capacity

попадам в компетентността

fall within competence

попечител

trustee

попечител: назначавам попечител

appoint a trustee

попечител: управлявам като попечител

hold a trust

попечителски съвет

board of trustees

попечителство

custody

попечителство: договор за попечителство

trust agreement

попечителство: завещавам под попечителство

leave in trust

поправка в закон

amendment

поради липса на доказателства

for lack of evidence, for want of evidence, failing proof

пораждане на право

a right emerges

порнографски издания

obscene publications

порочно съдебно решение
нищожно с.р. - овявавям нищожност;
недопустимо с.р. - обезсилвам недопустимо решение;
неправилно с.р. - отменям неправилно решение

foul court decision
null ~, proclaim null and void;
inadmissible ~ - nullify;
improper ~ - override improper decision

порочност на решение

defects of the decision

поръчител

surety

поръчител: ставам поръчител на

become/stand bail for; stand surety for

поръчителствам

go for bail

поръчителство

warrant; warranty

поръчителство: писмено съгласие за поръчителство

surety bond

поръчка: неизпълнена поръчка

back order

посланик: извънреден и пълномощен посланик

ambassador extraordinary and penitentiary

последна инстанция

court of last resort

посредническа дейност, посреднически услуги

job broking/services

пост: отговорен пост

responsible position

поставям на текущ доклад

place for current reporting

поставям под арест

put under restraint

поставям решение на гласуване

put a resolution to a meeting

постановление

ordinance

постановление за ревизия на наказателно дело

writ of error

постановление на съда

judgments

постановление/решение на съда

act of court

постановление: съдебно постановление

warrant

постановявам

to give effect to; enact

постановявам определение

 

постановявам резолюция

 

постановявам съдебен акт

pronounce a judgement

постановяване на окончателен съдебен акт

pronounce a final judgement

постигната печалба

profit realized

постоянен член

sitting member

постоянно местожителство

domicile, fixed abode

пострадал от трудова злополука или професионално заболяване

victim of an accident at work or an occupational disease

постъпване на входящи документи

 

посягане на права

encroachment

потвърждение

verification

потребител: краен потребител

ultimate customer

почасово заплащане

payment by the hour

почетно гражданство

freedom of the city

почивка

rest, break

пощенски запис за наложен платеж

trade charge money order

права: възстановявам гражданските права

restore into blood

права: давам права на

vest rights in a person

права: лишаване от права

corruption of blood

права: отказвам се от права

abandon rights

права: отнемане (на права)

withdrawal

права: получавам адвокатски права

be admitted to the bar

права: съпружески права

conjugal rights

правдоподобен

verisimilar

правдоподобност

verisimilitude

правен въпрос

legal issue

правен иск

legal claim

правен режим

judicature status quo

правен статут

status of legitimacy

правилник

Regulations

правилник

standing orders, statute

правилник за вътрешната организация на предприятието

factory regulations

правилник за вътрешния ред

working regulations

правилник за прилагане на закон

implementing regulation

правилник, наредба за прилагане

implementing regulation

правило разпоредба

regulation

правна възможност

legal opportunity

правна задължителност  обвързаност

obligation

правна отговорност

legal liability

правна помощ

 

правно действие

act in law

правно действие правна последица

legal effect

правно задължителен

binding in law

правно значение

relevance in law

правно отношение

legal relationship

правно предположение

presumption of law

право (обективно, притежателно, субективно)

law; entitlement; right

право на адвокатска помощ

right of counsel

право на давност

(positive) prescription

право на Европейската общност

EU Community legal provisions

право на информация

right to information

право на ипотекиран длъжник да изкупи имота си

equity of redemption

право на иск

right of suit

право на иск

right to institute proceedings in court

право на иск

right of action

право на ловуване

sporting rights

право на опровержение

right of correction

право на отговор

right of reply

право на помилване

power to grant reprieve, prerogative of mercy/pardon

право на разпореждане

power of disposal

право на регрес

right of contribution

право:  общо и равно изборно право

universal and equal suffrage

право: безусловно право

vested right

право: договорно право

right under a contract

право: документ за право на достъп до

clearance inwards

право: избирателно право

suffrage

право: иск да се признае право

claim a right

право: наследствено право

right of succession

право: отказвам се от право

waive a right

право: прехвърлям право

assign a right

право: с право да взема решения

competent to form a resolution

право: юмручно право

club law

правоимащ

rightful claimant

правомощия: облечен с правомощия

vested with powers

правонарушение; престъпление

delict

правоприемник съм на

succeed s.o.’s rights

правораздавам съдя

administer justice

правораздаване

jurisdiction

правораздаване

jurisdiction

правоспособност

legal capacity, capacity

правоспособност: свидетелство за правоспособност

certificate of competency*

правосъдие: раздавам правосъдие

administer justice

правя бюджетния план

draw up the estimates

правя възражение срещу

make a plea against

правя дарение на

endow

правя донесение

inform against

правя достоверен

establish credibly

правя изборни машинации

rig an election

правя писмена декларация пред съда

swear/make an affidavit

правя писмена молба

file a motion

правя предложение

table a motion

правя признание

confess the fact

правя пълни признания

make full confession

преадресирам

redirect

преброяване на населението

census

превес

preponderance

превишаване на предоставените пълномощия

excess of granted powers

преглед по реда на надзора

revision by supervision procedure

преглед по реда на надзора

judicial review

преглед по реда на надзора: молба за преглед по реда на надзора

petition for review

предаване на дело на по-висша инстанция

evocation

предварителен договор

preliminary contract

предварително изплащане

anticipated repayment

предварително необходими условия

precedent conditions

предварително производство

preliminary proceedings

предварително следствие

preliminary inquiry

предвиждам (наказание за нормативен акт)

prescribe

предизвестие

advance notice

предлагам за избор

put up for election

предлагам поправка в закон

move/propose an amendment

предлаганата работна сила

labour supply

предлаганите работни места

labour demand

предложение: отхвърлям предложение

turn down a proposal

предложение: поддържам предложение

second a motion

предложение: правя предложение

table a motion

предмет на дело

 

предмет на съдебния спор

subject of the action

преднамерено оскърбление

deliberate affront

предоставям време за размисъл

grant time for reflection

предоставям гражданство на

confer a nationality upon a person

предоставям някому пълномощие

confer powers on a person

предоставям права; упълномощавам

delegate

предоставям/давам доказателства

afford proof

предписание

prescription

предполагаем

supposed

предположение

conjecture

предположение: при предположение

on the supposition

предпоставка

qualifying condition

предпоставка

prerequisite

предприемам

undertake; launch

предприятие

enterprise; undertaking

председател: заемам председателското място

take the chair

представител на работниците и служителите

employee representative

представлявам престъпление

constitute an offence

представлявам прецедент

constitute a precedent

представям доказателства пред съда

enter evidence before the court

предумисъл

forethought

предумишлен

premeditated

предумишлено престъпление

crime of forethought

предумишлено убийство

homicide with malice aforethought, wilful killing

предходна година

preceding year

преждеговорившият оратор

previous speaker

презумпция за невиновност

presumption of innocence

преквалификация

retraining

прекратен

suspended

прекратява заем

recall a loan

прекратявам

suspend

прекратявам наказателно преследване

abandon a prosecution

прекратявам трудово-правно отношение

terminate

прекратяване

suspension

прекратяване на брак

dissolution of marriage

прекратяване на ипотека

notice of redemption

прекратяване на осигурително плащане

loss of entitlement

прекратяване на трудово правоотношение

termination of employment relationship

прекратяване: заповед за прекратяване на дело

supersedes

прекъсване на работата на парламент почивка на съд заседание

recess

прелюбодеяние

adulterous intercourse

премахвам ограничения

lift / relax restrictions

преместване седалището на търговско дружество

removal of business

преминава в собственост на

pass into the ownership of

преминавам към дневния ред

proceed to the agenda

премия, премиални

bonuses

пренебрегвам забрана

override a veto

пренебрегвам задължения

abandon duties

преотстъпване

remise

препис: нотариално заверен препис

certified copy

препис: служебно заверен препис

office copy

преписка

correspondence

препитание

subsistence

препращане на дело от второинстанционен към първоинстанционен съд

remission

преразглеждам съдебно дело

rehear

преразглеждане на съдебно дело

rehearing

преразглеждане: повторно преразглеждане на дело

revision

преразход

surcharge

прерогатив

prerogative

преследвам съдебно

take an action against

преследване: повдигам углавно преследване срещу

take criminal proceedings against

престация

benefit, consideration

престирам

contract

престъпвам

violate

престъпление против собствеността

property tort

престъпление, наказуемо със смърт

capital offence

престъпление: длъжностно престъпление

abuse of trust

престъпление: замесен в престъпление

concerned in a crime

престъпление: обвинявам някого в престъпление

charge a crime upon sb

престъпление: подбуждам нкг към престъпление

abet sb in a crime

престъпление: признавам престъпление

confess a crime

престъпление: углавно престъпление

capital offense/crime

престъпления срещу личността

offences against the person

престъпно намерение

criminal intent

престъпно нехайство

culpable negligence, gross dereliction of duty

претендирам

claim; lay claim to

претенция: териториална претенция

territorial claim

преустановен

suspended

преустановявам

suspend

преустановявам дейността си

suspend operations

преустановяване

suspension

прехвърлител

transferor

прехвърлям право

assign a right

прехвърлям собственост, задължение, отговорност

devolve

прехвърляне на собственост

transfer of ownership

преходна разпоредба

transitional provision

преходна разпоредба

temporary / transitional provision

прехрана

subsistence

прецедентно право

case law

преценка: съдът трябва да решава по своя преценка

the court is vested with discretion

пречка, препятствие, спънка

hindrance

при дадените условия

under the prevailing conditions

при изпълнение на дълга си

in the execution of one’s duty

при поискване

on application

при пълно съзнание

in full possession of one’s faculties

при равни гласове

in case of equal division

при условие, че; с уговорката, че

with reservation, on understanding that

прибягвам до

resort to

привеждам в действие разпоредбите на споразумение

implement the provisions of a convention

привеждам в сила

make operative

привличам/подвеждам под отговорност предявявам обвинение

indict

придобивам правно действие

become final

придобивам право да закупувам държавна земя

pre-empt

приемам възражение

uphold/sustain an objection

признавам за виновен

a verdict of guilty, return guilty

признавам за невинен

a verdict of not guilty

признавам някого за виновен

find someone guilty

признавам престъпление

confess a crime

признавам се за виновен

confess oneself guilty

признак

vestige

признак от фактическия състав на престъпно деяние

element of the offence

признание пред съдебните власти

acknowledgement by record

признания: правя пълни признания

make full confession

призовавам

summon

призовавам в съд

issue a summons

призовавам в съда за свидетел

call in evidence

призовавам свидетел

summon a witness

призовка

summons

призовка: връчвам призовка на

serve a summons on/with s.o.

призовка: връчване на призовка

serving of the writ

призовка: изпълнявам призовка

comply with a summons

призовка: съдебна призовка

subpoena, writ

призовкар

process server

приключило дело

 

прилагам документ

file a document

прилагам законите

carry out the law

прилагам писмен документ към останалите

place a document with the records

прилагам репресивни мерки срещу

make reprisals on

прилагам сила

use violence

приложно поле

sphere of application, scope

примерен списък

non-exhaustive list

примирие

truce

принудителен труд

forced labour

принудителни мерки

enforcement measures

принудително безработен

unvoluntary unemployed person

принудително изгонване от помещение / отнемане на имущество по съдебен ред

eviction

приобритател

transferee

припознавам дете

to father

приравнен на трудова злополука случай

assimilated accident at work

присъда в законна сила

enforceable judgement

присъда: издавам присъда

award judgement

присъда: обжалвам присъда

appeal against a sentence

присъда: отлагам изпълнението на присъда

grant a respite

присъда: отсрочка на присъда

arrest of judgment

присъда: предишна присъда

previous conviction

присъда: произнасям присъда

pass a sentence on

присъда: смъртна присъда

death warrant

присъда: спирам изпълнението на присъда

respite

приходи и разходи

receipts and expenditure

приходящ работник

outside worker

причина: основателна причина

sufficient cause

приют за душевно болни: в ~

under restraint

провалям законопроект

defeat a bill

проверим

verifiable

проверка на основателност

verify reasonableness

прогласявам

proclaim

програма за временна заетост

temporary employment scheme

програма за оздравяване на икономиката

programme for economic rehabilitation

програма за професионална квалификация

vocational training program

прогресивно облагане

gradual taxation

продавам по цени на дребно

sell at retail

продажба: окончателна продажба

outright sale

продължително боледуващи лица

long-term ill person

проектодоговор

draft agreement

производителна заетост

productive employment

производствен капацитет

production capacity

производство

institution; procedures; proceedings

производство: бързо производство

summary proceeding

произнасям оправдателна присъда

pronounce an acquittal

произнасям присъда

pass (a) sentence/judgement

произнасям присъда

pass a sentence on

произнасям решение

adjudicate

произнасям се

pass judgment

произнасям се

rule; pass/deliver a judgement on

произнасям се по дело

decide a case

произнасяне

ruling

прокурор

prosecutor

прокурор

counsel for the prosecution/public prosecutor

променям смъртна присъда на доживотен затвор

commute a death sentence to life imprisonment

промишлена санитария, здравословни условия на труд, хигиена на труда

occupational health, industrial hygiene

промоция на здравето

health promotion

пропаднал залог

forfeited pledge

прослужени години

years served

просрочен

overdue, out of date

просрочена полица

expired policy

просрочени задължения

backlog of outstanding payments

просрочие

?delay

просрочие

?

протакане на съдебен процес

delay of the proceedings

протест възражение

remonstrance

протестирам възразявам

remonstrate

противна страна: въпрос към свидетел от противната страна

cross question

противна страна: доказване грешката на противната страна

confutation

противоотрова

antidote, antitoxin

противопожарна охрана

fire protection

протокол

protocol

протоколен ред

ceremonial precedence

професионален риск

occupational risk

професионална квалификация

vocational training; professional skills

професионално заболяване

industrial disease, occupational disease

професионално консултиране

vocational counselling

професионално ориентиране

vocational guidance

профилактика

prevention

процедура: осъждане по бързата процедура без съдебни заседатели

summary conviction

процедурен въпрос

point of order

процедурен въпрос

point of order - a question as to whether the rules of parliamentary procedure are being observed

процедурно предложение

procedural motion

процес относно процеса

process for the process

процес: брачен процес

divorce suit

процес: граждански процес

civil process

процес: съдебен процес

action at law

процесуален пропуск

defect of the proceedings

процесуална активност

adjective activity

процесуална разпоредба

procedural provision

процесуална уредба

legislation

процесуално действие

adjective action

процесуално право

formal law, procedural law

пряк наследник

apparent heir

пряко участие обикн. с капитал

vested interest

публично заседание

public court  hearing

публично известие

notice by publication

пускам от арест под гаранция

release on bail

пускам под гаранция

admit/hold/let to bail

пълна заетост

full employment

пълнолетен непълнолетен

of full age under age

пълнолетен: ставам пълнолетен

come of age

пълнолетие: гражданско пълнолетие

lawful age

пълнолетно лице

person of full age

пълномощник

proxy, commissioner, representative

пълномощник

attorney

пълномощник

attorney

пълномощно

letter of delegation, trust deed

първична профилактика

primary prevention

първоинстанционно съдебно производство

original jurisdiction

първоразреден бюджетен разпределител

first-level budget expenditure

пътна настилка

road surface

работа на акорд

piece work

работна виза, разрешение за работа

work permit

работна заплата

salary

работна сила

work force

работник или служител

employee

работник; трудещ се

manual worker; worker

работно време

working/office hours

работно място

job; work place

работно облекло

work clothes; working apparel

равенство

equality

равенство между мъжа и жената

sex equality/between men & women

равенство пред закона

equal protection of law

равнище

rate

равносилен

tantamount

равностоен на

tantamount

равностойност

equivalence; equipollence; equal worth/value

развалям покупко- продажба

rescind a sale

развод: завеждам дело за развод

sue for a divorce

разглеждам дело

hear a case

разглеждам дело отново

retry

раздавам правосъдие

administer justice

раздел

section; division; part

разделение на властите

division of powers

разделяне на дела

?split

разжалвам

break bounds

разжалване

reduction in rank

размер на вредите

extent of damage

размер: в размер на

at the rate of; to the extent of; to the amount of; measuring/amounting to

разноски

costs

разписка

vouch for payment

разпит: кръстосан ~

cross examination

разпитвам под клетва

examine on oath

разплащателно средство

instrument of payment

разпоредба: правна

instrument

разпоредба: преходна разпоредба

temporary provision

разпоредби за прилагане на

regulations for implementation

разпоредби за строителството

building regulations

разпоредби на договора

regulations of the agreement

разпоредби: допълнителни разпоредби

supplementary provisions

разпоредби: законови разпоредби

statutory provisions

разпоредбите на член

provisions of an article

разпоредител – първостепенен и второстепенен ~ със средства от държавния бюджет

spending unit, first-level, second-level

разпореждане

order

разпореждане за връщане

 

разпореждане с право на обжалване

disposition with the right to appeal and cassation review

разпореждане: запретително разпореждане

restrictive injunction

разпределение на труда

division of labour

разрешавам

give sanction to

разрешение за пребиваване

residence permit

разрешение: писмено разрешение

written authority

разрешително за притежаване на огнестрелно оръжие

fire arms certificate

разтрогвам брак

annul marriage

разтрогване на брак

divorcement dissolution of marriage

разходен касов ордер

debit cash order

разходи за пренасяне на покъщнина

expenses for the moving of household belongings

разходи: икономисвам разходи

save expense

разходно-покривна осигурителна система

 

разяснявам

set forth

районен съд

regional court

районен съд

borough court

рамки: в рамките на

within

рамки: в рамките на закона

within the confines of the law

рамков договор

underlying contract

рамково споразумение

skeleton agreement

ратифициран: бивам ратифициран

pass the seals

ревизионна комисия

audit commission

ревизия

revision

ревизор: финансов ревизор

commissioner of audit

регистратор

registrar

регистратура

intake

регистратура

register office

регистрационен знак

note of entry

регистрация като безработен

registration as a jobseeker

регистри

registry books

регистрирам вписвам

inscribe

регистрирам вписвам акт

enter a deed

регистрирам като юридически лице

incorporated

регистриран безработен

registered unemployed/jobseeker

регистър на образци и запазени марки

register of designs

редовен документ

 

редовен член

regular member

редовна войска

regular army

редовно заседание

regular session

резерви: скрити резерви

undisclosed reserves

резолюция

resolution

рента: пожизнена рента

life annuity

ресорен министър

holder of a portfolio

рестриктивна кредитна политика

restrictive credit policy

рецидив

relapse

рецидив рецидивизъм

repetition of an offence

рецидивист

habitual offender, professional criminal

решавам дело

decide a case

решаваща дейност

decisive power

решение

judgement

решение съдебно

court ruling

решение: поставям решение на гласуване

put a resolution to a meeting

решението се взе единодушно

resolution was passed unanimously

решения: с право да взема решения

competent to form a resolution

риск: действия на собствен риск

voluntary assumption of risk

риск: поемам риск

undertake a risk

родителски права: подавам молба за предоставяне на ~

apply for custody

родителски права: получавам родителски права

be granted custody

родителско/попечителско съгласие

with parents'/guardian's consent

роднини от първа степен

relations in first line of descent

родно пристанище

port of registry

родствен

consanguine

ръководен кадър

senior executive

с оглед на всички обстоятелства по делото

having regard to all circumstances of the case

с оглед на относно

with reference to

с цел измама

with intent to defraud

самолечение

self treatment

самоличност

identity

самоотбрана: убийство при самоотбрана

chance medley

самоотлъчвам се

break bounds

саморъчен подпис

manual sign

самостоятелна заетост

self employment

санитарни норми

standards of hygiene

сборник закони

body of laws

свалям от дневен ред

remove from the agenda

сватове

relations by marriage

свеждам до ограничавам намалявам

reduce

свидетел на противната страна

adverse witness

свидетел: призовавам свидетел

summon a witness

свидетелство за правоспособност

certificate of competency*

свидетелство за съдимост

police clearance, local police "good conduct" certificate, letter of "no criminal record"

свидетелство: медицинско свидетелство

bill of health

свободен достъп

unimpeded access

свободен наем

uncontrolled rents

свободен от данъци

immune from taxation

свободна професия

free-lancer, liberal profession

свободна професия

liberal profession

свободно пазарно стопанство

free enterprise economy

своднича

entice

сводничество

enticing

свръхпроизводство

surplus production

сграда: търговска сграда

commercial purposes building

сделка: подписвам сделка/договор

sign/conclude/strike a deal/contract

сделка: сключвам сделка

make/strike a bargain

сделка: сключвам сделка с

close with

сдружение за заетост

job association

седалище, кантора; седалище на търговско дружество

head/main office; headquarters; seat; place of business; residence of a company

сезирам

to file criminal charges against; to file a criminal complaint against

сезонен работник

seasonal worker

сезонна безработица

seasonal unemployment

секвестирам

seize

секвестиране

seizure

секретен документ

restricted circulation

Семеен кодекс

Family Code

семеен кодекс

family code

семейно планиране

planned parenthood

семейно положение

personal status

семейно право

family law

сервитутно право

casement

сила: в сила до оттеглянето

valid until recalled

сила: влизам в сила

come into force

сила: доказателствена сила

conclusive force

сила: по силата на

by right of, by virtue of

сила: по силата на договор

by virtue of a treaty

сила: прилагам сила

use violence

синдик

trustee in bankruptcy

синдик на несъстоятелен длъжник

assignee in bankruptcy

скамейка: подсъдимата скамейка

prisoner’s box

скамейката със съдебните заседатели

jury box

сключвам застрахователен договор

effect an insurance contract

сключвам сделка

make/strike a bargain

сключвам сделка с

close with

сконтов процент

bank rate

скрепявам с печат

append a seal to a document

скрепям договор с подпис/печат

affix signature/stamp to contract

скрита безработица

disguised unemployment

скрити резерви

undisclosed reserves

слагам за разглеждане

put a case to hearing

следствен

prisoner awaiting trial, prisoner on remand

следствено лице

person held on remand

служба ЕСГРАОН в община

registrar’s office

служба по трудова медицина

occupational health services

служебен печат

seal of office

служебни задължения

professional duties

служебни помещения

office premises

служебно ползване

official use

служебно ползване: само за служебно ползване

restricted

служител в съда

administrative clerk

случайност

fortuitous event

смекчавам намалявам наказание

mitigate

смекчаващи вината обстоятелства

extenuating circumstances

сметка: за своя сметка

at one’s expense; on one’s account

сметка: по сметка на

to the credit of

сметкоплан

charter of accounts

смърт при злополука

death by misadventure

смърт: гражданска смърт

civil death

смъртен акт

death certificate

смъртна присъда

death warrant

смъртна трудова злополука

fatal accident at work

смъртно наказание

capital punishment

снемам показания

take an affidavit

снеман и заверявам копие на документ

exemplify

собственост

effects = property

собственост: недвижима собственост

chattel real

солидарна и лична отговорност

collective and several responsibility

социален мир

social peace

социален патронаж

social care

социална етиология

social etiology

социална история на здравето

social health history

социална медицина

social medicine

социална патогенеза

social pathogenesis

социална подкрепа

social support

социална терапия

social therapy

Социална харта на Съвета на Европа

Council of Europe Social Charter

социални грижи

social welfare

социално осигурително законодателство

social legislation

социално осигуряване

social security

социално подпомагане

social assistence

спазвам задължение

adhere to an obligation

спазвам съблюдавам

observe the law

спекулативен капитал

risk bearing capital

специално одобрение

express authorization

спиране на осигурителното плащане

suspension of benefit

списък на призованите лица

list of persons summoned

сплашвам принуждавам със заплаха

intimidate

спор: трудов спор

trade dispute

споразумение м/у неплатежоспособен длъжник и кредиторите му за определяне на синдик

deed of inspectorship

споразумение: мълчаливо споразумение

tacit agreement

споразумение: рамково споразумение

skeleton agreement

спорен

at issue

спорещи страни

contending parties

способност

capacity

средна продължителност на случай с временна нетрудоспособност

average duration of temporary incapacity for work

средство за колективна защита

collective protective equipment

срок давностен

prescriptive term

срок за връщане на заем

redemption date

срок на давност

period of prescription

срок на погасяване

term of redemption

срок на предупреждение

period of notice

срок преклузивен

preclusive term

срок: срокът свършва

the deadline/time expires

срочна книга

calendar

срочно обработване

timely processing

ставам пълнолетен

attain majority

ставка: тарифна ставка

wage rate

стажувам в адвокатско бюро

serve a term under articles

статут

statute

статут: правен статут

status of legitimacy

степен на родство

degree of relationship/consanguinity

стимул

incentive

стокообмен

merchandise traffic

стопанско право

economic law

страна в съдебен процес

litigant

страна, която подава въззивна жалба

appellant

страна: заинтересувана страна

party concerned/involved

страна: спореща страна

contending parties, contestant

страни по договор

parties/signatories to an agreement/contract

строга секретност: пазя строга секретност

observe strict secrecy

строго мъмрене

severe reprimand

строго спазвам разпоредбата

observe regulations strictly

строително петно строителна площадка

building lot

структурна безработица

structural unemployment

субсидирана заетост

subsidised employment

субсидия

grant in aid

субсидия за работна заплата

wage subsify

субсидия за създаване на работни места

job subsidy

съблюдаване спазване

observance

съвет: попечителски съвет

board of trustees

съвещание при закрити врати

private meeting

съвещателен

deliberative

съвещателен глас

deliberative voice

съвещателно тяло

deliberative body

съвместно владение

dual ownership

съвместно общо владение

plural tenure

съгласие: по взаимно съгласие

consensual

съгласие: по общо съгласие

by common consent

съгласно законите на

under the law of

съгласно разпоредбата

as prescribed

съгласно с

pursuant

съгласно указанията

as ordered

съгласно условия

according to; in accordance with; under the terms of; in compliance with

съд

law court

съд от висша инстанция

court of highest resort

съд от втора инстанция

court of appellate jurisdiction

съд от последна инстанция

court of last resort

съд от първа инстанция

court of first appearance/instance//court of original/primary jurisdiction

съд, компетентен за съответното населено място

court having jurisdiction over the place; relevant regulatory authority

съд: апелативен съд

court of appeal

съд: давам някого под съд

bring sb before the court

съд: давам под съд

sue

съд: дисциплинарен съд

summary court

съд: задължавам да се яви в съда

bind over to appear

съд: неуважение на съда

contempt of court

съд: неявяване в съд

default of appearance

съд: окръжен съд

district court

съд: отнасям се до съда

submit to the (non exclusive) jurisdiction of the court

съд: по висшестоящ съд

superior court

съд: призовавам в съд

issue a summons

съд: районен съд

borough court

съд: решение за предаване на обвиняемия на съда

a true bill

съд: укривам се от съда

abscond

съдебен администратор

court aministrator

съдебен акт

adjudication, judgment

съдебен архив

files

съдебен заседател

juror

съдебен оглед

inspection by the judge

съдебен прецедент

leading case

съдебен протокол

report of proceedings

съдебен процес

action at law, legal action

съдебен процес: подновявам съдебен процес

resume proceedings

съдебен спор

subject of the action

съдебен фарс

mock trial

съдебна грешка

miscarriage of justice

съдебна заповед

judicial writ

съдебна заповед за обиск

search warrant

съдебна палата

hall of justice

съдебна поръчка

letter of request, rogatory letter

съдебна призовка

subpoena, writ

съдебна процедура

proceedings

съдебни актове

court rolls

съдебни заседатели

jury

съдебни заседатели: скамейката със съдебните заседатели

jury box

съдебни прения

arguments in court

съдебни разноски

law costs

съдебни разноски: възлагам съдебните разноски на

award costs

съдебно вещо лице

court expert

съдебно дело

judicial records

съдебно заседание

court session/hearing

съдебно заседание

sitting of court

съдебно заседание: провеждам ~

hold a court

съдебно нареждане

injunction, precept, writ

съдебно постановление

warrant

съдебно разпореждане

order of the court

съдебно решение

judgment; adjudication

съдебно решение

court order, court ruling

съдебно решение, което служи за прецедент

prejudication

съдебно решение, неподлежащо на обжалване

final determination

съдия : върховен съдия

Chief Justice

съдия по вписванията

notary registers/recordation judges ?

съдия протоколист

court reporter

съдия следовател

examining magistrate/examining judge

съдия-изпълнител

bailiff, sheriff

съдопроизводство

proceedings, pleadings ?

съдопроизводство

proceedings

съдържание на споразумение

terms of settlement

съдът заседава

hold court

съдът трябва да решава по своя преценка

the court is vested with discretion

съдя

sue

съдя се с

be at law with

съдя се с някого оспорвам

litigate

създавам прецедент

set a precedent

съкращавам разходи

reduce expenses

съкровищен бон

treasury note

сънаследник

parcener

сънаследство

parcenary

съоръжение

equipment; installations; fittings; works

съответствие на заплащането на положения труд

adequacy of pay

съпротива: оказвам съпротива на държавната власт

resisting a constable in the execution of his duty

съпружески

connubial

съседен недвижим имот

adjacent land

съседство

vicinity

съсобствен имот

joint estate

съсобственик

co owner; joint owner

състав на съдебни заседатели

jury

съставям документ

draw up engross [1.a) to write out in large letters of a kind once used for legal documents b) to make a final fair copy of (esp. a legislative bill); 2. to express formally or in legal form]

състояние: имотно състояние

property status

съучастник в престъпление

accessory to a crime

съучастници в престъплението

fellows in crime

съучастничество

abetment

съучастничество в

complicity in

Таблица на професионалните заболявания ТПЗ

Table of Occupational Diseases

таен

undisclosed

тайна: в пълна тайна

in absolute secrecy

тайна: търговска тайна

trade secret

тайно гласуване

secret vote

тайно гласуване: избирам чрез тайно гласуване

ballot for

такса: концесионна такса

licence fee

такси: понижавам (такси, данъци)

scale down

такси: увеличавам (такси, данъци)

scale up

тарифна ставка

wage rate

тарифно споразумение

industrial agreement

твърдение

contention

тежка телесна повреда

grievous bodily harm, mayhem

тежко нарушение на задълженията

gross breach of duty

тежко престъпление

indictable offence

текучество

turnover

текущата година

the present year

телесна повреда

bodily harm

телесна повреда: нападение с телесна повреда

assault and battery

телесни повреди

damages to person

териториална претенция

territorial claim

териториални води

territorial waters

терминално състояние

terminal condition

терористично нападение

terror raid

течение: в течение на

in the course of; within

титуляр

holder of title?

травматизъм

traumatism

травматично увреждане

traumatic injury

трайна нетрудоспособност

permanent disablement

трансплантация

transplantation

трета страна

third party

трети стълб на общественото осигуряване, допълнително доброволно осигуряване

supplementary voluntary social insurance; third pillar of social insurance

третична профилактика

tertiary prevention

трето лице: договор в полза на трето лице

third party beneficiary contract

трипартизъм, тристранно сътрудничество

tripartism, tripartite cooperation

трудов преход

employment transition

трудов спор

industrial / trade dispute

трудов стаж

period of employment, length of employment, length of service; professional experience

трудова злополука

accident at work

трудова злополука

accident at work/work-related accident/industrial unjury/accident

трудова злополука

industrial accident; injury contracted in the course of employment; occupational injury

трудова книжка

employment record book

трудова медицина

occupational medicine

трудова функция, характер на работата

employment function, nature of work

трудово възнаграждение

remuneration

трудово възнаграждение

salary

трудово законодателство

labour legislation

трудово отношение

industrial relation

трудово правен спор

labour dispute

трудово право

industrial law

трудово правоотношение

employment relationship

трудово-експертна лекарска комисия ТЕЛК

medical advisory committee

трудово-лекарска експертиза

medical labor assessment

трудоспособно физическо лице

a fit for work individual

трудоспособност

work/ing capacity, fitness for work

тъжба

dispute at law

тъжба жалба спор

litigation

тъжител ищец

plaintiff

тълковник

constructor/interpreter/expositor

тълкувам

set forth

тълкуване: тясно тълкуване

restrictive interpretation

търг

tender

търг: наддаване на търг

bidding

търг: обявявам на търг

put up for sale

търговец

merchant, trader

търговец на дребно

retail dealer

търговец: едноличен търговец

sole trader

търговия на дребно

retail trade

търговия на едро

wholesale trade

търговия, търговска дейност

business, trade, commerce

търговска сграда

commercial purposes building

търговска тайна

trade secret

търговски оборот

sales returns

търговски ограничения

barriers to trade

търговски регистър

commercial companies register/registrar

търговско дружество

company

търсене на работа, продължителност на ~

job search; length of ~

търсещ работа безработен

jobseeker

тясно тълкуване

restrictive interpretation

убийство по невнимание

negligent homicide

убийство при самоотбрана

chance medley

убийство: непредумишлено убийство

chance medley

убийство: опит за убийство

attempted murder

увеличавам (такси, данъци)

scale up

уволнение

dismissal

уволнение без предупреждение

dismissal without note, instant dismissal

уволнение: дисциплинарно уволнение

summary dismissal

увреждам

prejudice

увреждане

injury

увреждане на здравословното състояние

health damage

углавен престъпник

felon

углавно дело

criminal trial

углавно престъпление

capital offense/crime

углавно: повдигам углавно преследване срещу

take criminal proceedings against

уговорка: с изричната уговорка

on the express stipulation

удовлетворение правно средство за обжалване

remedy

удовлетворявам иск

access a claim; allow a claim

удостоверение

certificate

удостоверение за право на собственост върху недвижим имот

root of title

удостоверение за съдимост

conviction certificate

удостоверителен документ

evidenciary document

удостоверителен документ

evidentiary document

удостоверявам истината

bear to record

укривам данъци

to defraud the revenue

укривам закононарушение

compound a felony

укривам престъпник

harbour a criminal

укривам се от съда

abscond

укриване на данъци

fiscal evasion

укриване на факти

subreption

улика доказателство

piece of evidence

улики: косвени улики

circumstantial evidence

умишлено

knowingly; with premeditation

умишлено увреждане на здравето

deliberate health damage

управител

manager; director; superintendent

управителен съвет на дружество

board of directors

управлявам като попечител

hold a trust

упражняване на право

exercising of a right

упълномощавам

empower

уред за проверка на алкохолното съдържание в кръвта

breathalyser

уреждам заем

negotiate a loan

усилия за политическо разведряване

relaxation moves

условие: изрично (упоменато) условие

express condition

условие: ограничително условие

restrictive condition

условие: при условие, че

on understanding that

условия на изплащане

terms of redemption

условия: съгласно условия

according to; in accordance with; under the terms of; in compliance with

условна клауза

proviso clause

условна претенция

contingent remainder

условна присъда

parole; probationary sentence; provisionally enforceable judgement

условно

on probation

условно здрав

relatively healthy

условно освобождаване

conditional release

условно пускане на затворник

probation

устав

statute; standing orders

установен със закон

statutory

установителен иск

action for declaratory judgement

установявам вина

ascertain guilt

установявам мотив

infer a motive

установявам невинност

ascertain innocence

устройствен правилник

 

утвърждавам

validate

утежняващи вината обстоятелства

aggravating circumstances; culpatory evidence

участие на държавата

government interests

учредител

founder; constitutor

учредителен документ

foundation charter

фактическо твърдение

factual contention

фактура

delivery note

физическо лице, гражданин

natural person, national

филиал

branch office

финансов начет

deficit, deficiency in account, unauthorised expenditure

финансов ревизор

commissioner of audit

финансов стимул

financial incentive

финансови затруднения

financial pressure

финансово състояние

financial standing

фирмено название

business name

Фонд "Условия на труд"

Working Conditions Fund

фонд за подпомагане

relief fund

Фонд ПКБ

Vocational Training & Unemployment Fund

фонд работна заплата

wages fund; basic wage bill

фонд: земеделски фонд

land reserve

фондонабиране

fund-raising

формално право процесуално право

adjective law

формуляр за декларация

form of return

франко

free of expense

хазна каса

exchequer

ходатайство посредничество

intercession

хронична болест

chronic disease

цена на дребно

resale price

цена на дребно: пределна цена на дребно

retail ceiling price

цена:базисна цена

basic price

цени на дребно: купувам по цени на дребно

buy at retail

цени на дребно: продавам по цени на дребно

sell at retail

ценни книги, платими на предявителя

negotiable documents

цифра на параграф

subsection

частична безработица

partial unemployment

частна жалба

interlocutory appeal

частна стопанска инициатива

free enterprise

частно наказателно дело

private criminal case

честота на дните с временна нетрудоспособност

prevalence of days of temporary disability

чиновник: държавен чиновник

civil/public servant

чиста печалба

clear/net profit

член учредител

original member

членска маса редови членове

rank and file

чрез измама под лъжлив предлог

under false pretenses

щатно разписание

staff roster

щета

prejudice

щета: преднамерена ~

malicious damage

щети, нанесени от наемател

estrepement

щети: материални ~

damage to property

щети: определям размера на щетите

assess damages

щети: предявявам иск за щети

claim damages

що се отнася до

as regards

юридическа личност

legal entity

юридическа сила

legal force

юридически необързващ акт

legally non-binding act

юридически справочник

law list

юриспрунденция

judge-made law

явно гласуване

open vote

явявам се като ищец

appear as a plaintiff

ядрено оръжие: договор за забрана на опити с ядрено оръжие

test ban treaty